Entradas

Mostrando entradas de 2011

Concurso de dibujo MANGA/ Drawing MANGA contest

Imagen
Este fin de semana he participado en mi primer concurso de dibujo MANGA, celebrado en la exposición de ''se REMANGA'' en Murcia. 12/11/2011 This weekend I've participated in my first drawing MANGA contest, celebrated in ''se REMANGA'' exposition in Murcia, Spain. 11/12/2011 Este es el dibujo que hice para el concurso. This is the drawing I made for the contest. Estoy muy contenta por haber participado en este concurso, porque he recibido muchas felicitaciones de la gente que nos observaban como dibujábamos todos los partipantes. Me han elogiado mucho y creo que he quedado en buen lugar. I'm so happy for have participate in this contest, because I've recived many congratulations of the people observe us how we draw all the participants. They have praised me so much and I think I've made in a good position

Dibujo de CODY SIMPSON/ Drawing of CODY SIMPSON

Imagen
        Este dibujo de CODY SIMPSON (un cantante australiano de mi misma edad) me ayudó a ganar mi primer  premio internacional. ¡Muchas gracias por haberme votado! 2011       This drawing of CODY SIMPSON (an australian singer of my same age) helped me to win my first international prize. Thank you so much to have voted me! 2011 Here you have a Cody Simpson's video    

Cartel de Caperucita Roja/ Poster of Red Riding Hood

Imagen
Este cartel lo hice para una obra de teatro, llamada ¡Te pillé Caperucita! 2011. I made this poster for a play, it name is ¡I got you, Riding Hood! 2011.

La bravura del toro y torero/ The bravery of bull and bullfighter

Imagen
LA BRAVURA DEL TORO Y TORERO.   THE BRAVERY OF BULL AND BULLFIGHTER. Este cuadro representa la aficción más grande que hay en España, el toreo. ¡OLÉ! 2010 This picture representate the biggest affition there is in Spain, fight bulls. OLÉ! 2010

MI CANTAOR/ MY CANTAOR

Imagen
MI CANTAOR . Este cuadro es de un caballo que tenía cuando era pequeña, llamado Cantaor. Para el que no lo sabe, aparte de pintar y dibujar, mi otra aficción es montar a caballo. 2009 This picture es of a horse that I had when I was a little girl, his name is Cantaor. To who doesn't know, apart to paint or draw, my other hobby is ride a horse. 2009

ARTE ESPAÑOL/ SPANISH ART

Imagen
Estos dos cuadros son una representación del arte de España. 2010 These two pictures are a representation of Spain's art. 2010

FALDA FLAMENCA/ FLEMISH SKIRT

Imagen
Esta falda flamenca la hice para ''El Rocío'' 2010 This flemish skirt I made it for ''El Rocío'' 2010

Camisetas españolas/ Spanish t-shirts

Imagen
Estas camisetas son algunas de todas las que pinté para una colección de ''El Rocío''. 2009-2010. These t-shirts are some of all t-shirts I made for a colection of ''El Rocío'' ( a typical spanish party). 2009-2010.

ABANICOS/ FANS

Imagen
Estos abanicos los pinté en 2008 para las fiestas de ''EL ROCÍO'' en España. ''El Rocío'' es algo que me llena el corazón. These fans I paint them in 2008 for ''EL ROCÍO'' parties in Spain. ''El Rocío'' is something that it fills my heart.

MIS COMPAÑEROS/ MY CLASSMATES

Imagen
Cuando terminé 6º de primaria decidí hacer este mural de caricaturas de mis mejores amigos de aquel curso para tenerlo de recuerdo. 2009 When I finished 6º Primary I decided make this mural of cartoons of my best friends of that course for I have it in memory. 2009

DIBUJO MANGA/ MANGA DRAWING

Imagen
Este fue el primer dibujo manga que hice. 2009 This drawing was the first drawing manga that I made. 2009

BEYONCE AND VANESSA HUDGENS

Imagen
BEYONCE (singer) BEYONCE. SINGER Como podéis ver, aquí tengo dos dibujos de dos estrellas muy famosas en el mundo. Son unos de los primeros que he hecho de este estilo. 2009 How you can see, here I have two drawings of two very famous stars in the world. They're some of all I have made of this style. 2009 VANESSA HUDGENS (singer and actress) VANESSA HUDGENS. ACTRESS AND SINGER

BART SIMPSON Y EL PEZ DE 3 OJOS/ BART SIMPSON AND THREE EYES FISH

Imagen
Nº15. BART SIMPSON Y EL PEZ DE TRES OJOS. 2008 Nº15. BART SIMPSON AND THE THREE EYES FISH. 2008 Un amigo del colegio le hacía ilusión que yo le hiciera un cuadro, y le hice este. A friend mine of my school was excited that I make him a picture, so I made this him.

BARRO Y MANZANAS/ CLAY AND APPLES

Imagen
Nº14. (BODEGÓN) BARRO Y MANZANAS. 2007 Nº14. (STILL LIFE) CLAY AND APPLES. 2007 Mi padrino siempre me decía: ''¿Cuándo me vas a hacer un cuadro?'', así que le hice este como regalo de Navidad de 2007. My godfather always said me: ''When are you going to make me a picture?'', so I made this him like Christmas 2007 present.

BODEGÓN DEL VINO/ STILL LIFE OF WINE

Imagen
Nº13. BODEGÓN DEL VINO. 2008 Nº13. STILL LIFE OF WINE. 2008 Este bodegón lo hice para un amigo como regalo de boda. Me gusta mucho este cuadro, es uno de mis favoritos. I made this still life to a friend like wedding present. I like this picture so much, it's one of my favourites.

MI BARCA/ MY BOAT

Imagen
Este cuadro lo hice en menos de 5 horas en un sábado por la tarde en verano de 2008. This picture I made it in less than 5 hours in a Saturday afternoon in Summer 2008. Nº12. MI BARCA. 2008 Nº12. MY BOAT. 2008

Dibujos de Navidad parrte 2/ Christmas drawings part 2

Imagen
Esta postal la hice para el concurso de postales de Navidad 2008. Primer puesto en el concurso. I made this card for Christmas cards contest 2008. First place in the contest. Este es el interior de la postal que he enseñado anteriormente. Es Papá Noel Junior. This is inside part of the card I showed you previously. It's Santa Claus Junior. Este dibujo navideño lo hice como decoración de mi clase en 2008. I made this Christmas drawing like decoration for my class in 2008. Postal navideña. 2010 Christmas card. 2010

Bratz

Imagen
En estos dibujos dibujé a las Bratz en 2008. In these drawings I drew the Bratz in 2008.

Nenúfares/ Lilies

Imagen
Nº 11. NENÚFARES. 2007 Nº11. LILIES. 2007

Cartel para Algaba, Sevilla/ Cardboard for Algaba village, Sevilla

Imagen
Esto es un cartel que hice con ceras blandas, tela, purpirina y cartulina  para las fiestas de carnaval del pueblo de Algaba, Sevilla. 2007 This is a poster that I made it with soft wax, cloth, purpurin and cardboard for carnival parties of Algaba village, Sevilla. 2007 

Cuadros Parte 2 / Pictures Part 2

Imagen
Nº7. (BODEGÓN) JARRA CON FRUTAS.2007 Nº7. (STILL LIFE) PITCHER WITH FRUITS. 2007 Nº8. (BODEGÓN) JARRÓN CON FLORES Y FRUTAS. 2007 Nº8. (STILL LIFE) VASE OF FLOWERS AND FRUITS.2007 Nº9. TRÉBOLES. 2007 Nº9. CLOVERS. 2007 Nº10. MAÑANA PRIMAVERAL. 2007 Nº10. SPRING MORNING. 2007 Nº11. CALLE SEGOVIANA. 2008 Nº11. SEGOVIANO STREET. 2008

Primeros cuadros / First pictures

Imagen
Nº1. ÁRBOL SOLITARIO. 2006 . Nº1. LONE TREE. 2006.  Después de muchos años haciendo dibujos, mis profesores me dijeron que tenía que probar a pintar a óleo, así que mi madre me compró un pequeño lienzo para probar a pintar en él, y fue este cuadro del ''Arbol Solitario'' el primero que hize. Desde el momento que cogí con delicadeza el pincel me sentí muy contenta , con entusiasmo y muchas ideas para pintar en aquel lienzo me dí cuenta qué era lo que más me gustaba hacer, pintar cuadros. Me sentí liberal en mi primera experienza con el óleo. After many years doing drawings, my teachers told me I had to try to paint in oil, so my mother bought me a small canvas to try to paint in it, and it was this picture o '' Lone Tree '' the first that I made.  Since the moment that  I took the brush with delicacy I felt happy, with enthussiam and with many ideas for paint  in that canvas and I realized that  it was the most I liked